Одеська національна наукова бібліотека отримала перше місце у щорічному конкурсі, проведеному Goethe-Institut Ukraine серед бібліотек-партнерів. Нагороду здобув Німецький читальний зал за різноманітні культурні ініціативи, реалізовані у 2024 році. Генеральна директорка бібліотеки Ірина Бірюкова розповіла про проєкт, участь та перемогу у розмові з Суспільним.
Німецький читальний зал при Одеській науковій бібліотеці став найкращим серед п’ятнадцяти бібліотек-партнерів Goethe-Institut в Україні. Оцінено були як сталість, так і різноманітність заходів: від освітніх зустрічей і мовних курсів до дитячих ігор, музики та новинок літератури.
Як винагороду Goethe-Institut передав колекцію книг українською мовою з серії "Кращий книжковий дизайн", а також нові видання для "Німецької полички" — постійного стенда з сучасною німецькою літературою.
Визнання і підтримка
Окрему подяку отримала команда та бібліотекарка німецького залу Вікторія Заєць, яка проходила стажування у Німеччині. Німецький читальний зал є частиною великої бібліотечної мережі. Щороку увага приділяється новому простору, цього разу було відзначено Одесу. Але головне — це не титул, а постійний розвиток, зазначила директорка бібліотеки Ірина Бірюкова:
"Це не про перемогу. Це про можливість приносити користь людям — і змінювати світ навколо через знання".
Не участь, а щоденна діяльність
Перемога у конкурсі не була метою, адже традиційного формату участі не було, розповіла Ірина Бірюкова. За її словами, бібліотекарі просто виконували свою роботу — організовували події, навчання, культурні зустрічі, працюючи навіть під час війни.
"Не було такого конкурсу, в якому ми подали заявку на участь. Ми просто робили свою роботу. Проєкту вже 25 років: укладена угода між бібліотекою, Goethe-Institut і організацією "Баварський дім Одеса", які надавали приміщення для зустрічей. А далі проєкт розвивався, ми залучали всі можливості бібліотеки: кадрові, просторові, технічні", — підкреслила Бірюкова.
Попит не зменшився, запевнила директорка, навпаки, зріс: люди прагнуть знань, спілкування і підтримки.
Міст між культурами
Сьогодні німецький читальний зал — це не лише мовні курси чи книжкові полиці, а повноцінний простір для міжкультурної взаємодії: тут є книги, музика, кулінарія, традиції.
"Це насправді проєкт значно ширший, ніж просто бібліотечна робота чи надання інформаційно-бібліотечних послуг. Це про глибший процес: пізнання культури у всіх її проявах, культури країни-партнера через літературу, музику, ознайомлення з нематеріальною культурною спадщиною, наприклад, в історії кулінарії", — пояснює Бірюкова.
Зустрічі проходять для людей різного віку: для малечі читають казки, для старших проводяться дискусії, навчання, тематичні заходи. І все це — безкоштовно.